Переводческое агентство (Бюро языковых переводов)

В наличии
15000
Характеристики и описание
Основные
Последовательный переводTrue
Синхронный переводTrue
Сопровождение при переговорахTrue
Письменный переводTrue

Переводческое агентство (бюро переводов) "Языковые переводы для всех" приглашает Вас к сотрудничеству! Отличная новость! :) теперь и в городах Алматы, Нур-султан (Астана) и Шымкент! :) Бюро переводов “Языковые переводы для всех” предлагает широкий спектр услуг: устный и синхронный перевод; письменные переводы сайтов; организация мероприятий “под ключ”; поиск и подбор переводчиков на другие языки; аренда оборудования для синхронного перевода; аренда оборудования для презентаций. С нашим агентством сотрудничают свыше 400 переводчиков со всего Казахстана, что позволяет нам предоставлять переводы с/на 17 иностранных языков: английский, казахский, китайский, французский, испанский, немецкий, итальянский, португальский, арабский, азербайджанский, японский, корейский, монгольский, персидский, польский, турецкий и узбекский. Переводы с иностранных языков Среди наших клиентов государственные, правительственные, международные организации и масса коммерческих компаний: ООН, ОБСЕ; ПРООН; ЮНЕСКО; ЮНИСЕФ; ВОЗ, ЕБРР, USAID; IMF; BritishCouncil; АО «Институт экономических исследований; Мажилис Республики Казахстан; «КазМунайГаз». Полный список вы сможете найти в разделе нашего сайта “Наши клиенты” Коротко обо мне ЧЕЛПАЧЕНКО АРТЁМ – переводчик-синхронист английского, французского, испанского и немецкого. Известен в Казахстане по ряду нескольких знаковых мероприятий и международных конференций с участием глав государств и правительств, а также благодаря яркому и выразительному переводу известных во всём мире личностей (Майк Тайсон, Ричард Льюис, Брайан Трейси, Аллан Пиз, Ник Вуйчич, Франсуа Фийон, Жан Мари Камбасерес). Обучился в школе переводчиков-синхронистов в г. Москва – авторский курс Павла Палажченко. Закончил с отличием как колледж иностранных языков (французский и английский), так и институт иностранных языков (немецкий и английский) по специальности переводческое дело. Магистр экономики и управления человеческими ресурсами. Удостоен диплома DELE на предмет знания испанского языка уровня C1, присвоенный институтом Мигеля Сервантеса (Испания). ВИДЕОПРЕЗЕНТАЦИЯ: ЖЕЛАЕТЕ УВИДЕТЬ БОЛЬШЕ ВИДЕОРОЛИКОВ? - НЕ ВОПРОС! Ссылка на канал YouTube: https://www.youtube.com/c/ArtyomChelpachenko ЖЕЛАЕТЕ БЫТЬ В КУРСЕ НОВОСТЕЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ЖИЗНИ? - НЕ ВОПРОС! Ссылка на мой Instagramm https://www.instagram.com/artyom_chelpachenko_translator/?hl=ru ... а ещё я есть в FaceBook ;) ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? - ЗВОНИТЕ! - Если не отвечаю, пишите на What's App. Спасибо за понимание!